1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:27,892 --> 00:01:30,037
His name is David Blume.

4
00:01:30,061 --> 00:01:33,531
His speech starts at 7.
The dinner is after that.

5
00:01:34,198 --> 00:01:36,643
He'll leave by 6:30.

6
00:01:36,667 --> 00:01:38,202
That guy's like clockwork.

7
00:01:38,869 --> 00:01:42,315
I already called the office,
confirmed all the reservations.

8
00:01:42,339 --> 00:01:46,010
I don't think he'll be home
before 10 at the earliest.

9
00:01:46,510 --> 00:01:50,290
Okay, moment of truth.
Here it goes.

10
00:01:55,786 --> 00:01:57,030
We're in.

11
00:02:02,693 --> 00:02:04,428
Uh-huh. Okay.

12
00:02:06,130 --> 00:02:08,099
Yeah, there he is.

13
00:02:09,066 --> 00:02:10,234
Bingo.

14
00:02:13,871 --> 00:02:16,316
He's leaving for the event.
Get on the alarm system.

15
00:02:20,878 --> 00:02:22,856
I can't see anything.
It's too blurry.

16
00:02:22,880 --> 00:02:23,948
Shh, shh, shh.

17
00:02:25,382 --> 00:02:27,384
Easy, tiger. Be patient.

18
00:02:34,425 --> 00:02:36,069
All right. What do you want?

19
00:02:36,093 --> 00:02:37,904
A pat on the back?

20
00:02:37,928 --> 00:02:39,506
I mean...

21
00:02:39,530 --> 00:02:42,266
maybe something else instead?

22
00:02:48,272 --> 00:02:49,440
2-4-7-1.

23
00:02:49,974 --> 00:02:51,408
Mm-hm. Okay.

24
00:02:52,309 --> 00:02:53,644
Got it.

25
00:02:55,746 --> 00:02:59,126
You know, that watch alone
costs like 15 grand.

26
00:03:00,584 --> 00:03:02,362
Wait, where is he going?

27
00:03:02,386 --> 00:03:04,488
He didn't go through the door.

28
00:03:05,089 --> 00:03:07,024
Let's see what
we're dealing with.

29
00:03:07,925 --> 00:03:11,605
Okay. Multiple cameras
inside and out,

30
00:03:11,629 --> 00:03:13,306
walk in the park.

31
00:03:13,330 --> 00:03:15,709
Does he have one
in his office?

32
00:03:15,733 --> 00:03:17,010
Let's find out.

33
00:03:29,947 --> 00:03:31,758
Ooh, whoo, whoo!

34
00:03:31,782 --> 00:03:33,994
Something of worth is in there.

35
00:03:34,018 --> 00:03:36,620
-In the safe? Guaranteed.
-Yeah.

36
00:03:37,221 --> 00:03:39,623
You know I like safes.

37
00:03:41,525 --> 00:03:44,137
I'm gonna miss being
this good at something.

38
00:03:44,161 --> 00:03:47,198
Same here.
Remember, we agreed.

39
00:03:48,432 --> 00:03:49,800
It's the last one.

40
00:03:50,701 --> 00:03:52,145
Sure.

41
00:03:52,169 --> 00:03:54,538
And we saved
the best for the last.

42
00:04:00,511 --> 00:04:02,680
Holy shit.

43
00:04:03,347 --> 00:04:05,592
That phone is dirty.

44
00:04:05,616 --> 00:04:07,351
So many possibilities.

45
00:04:12,690 --> 00:04:14,458
So how did you find this guy?

46
00:04:16,026 --> 00:04:18,562
You do your job, honey.
I'll do mine.

47
00:04:44,388 --> 00:04:45,956
I think it's go time.

48
00:04:47,124 --> 00:04:48,259
You ready?

49
00:04:48,759 --> 00:04:49,894
You know it.

50
00:05:10,547 --> 00:05:13,517
I used to believe that
addiction was a choice.

51
00:05:14,418 --> 00:05:17,421
That if someone wanted,
they could easily stop.

52
00:05:19,323 --> 00:05:20,967
I was wrong.

53
00:05:20,991 --> 00:05:22,526
I was terribly wrong.

54
00:05:23,861 --> 00:05:26,873
Addiction is a devious
and horrific disease

55
00:05:26,897 --> 00:05:29,943
that has the capacity
to catastrophically

56
00:05:29,967 --> 00:05:32,078
destroy human lives.

57
00:05:32,102 --> 00:05:33,604
To rip apart families,

58
00:05:34,605 --> 00:05:35,806
jobs,

59
00:05:37,441 --> 00:05:39,009
to hurt our children.

60
00:05:40,177 --> 00:05:42,455
It's a disease that has
wreaked havoc in my life,

61
00:05:42,479 --> 00:05:43,914
in my personal life,

62
00:05:44,715 --> 00:05:47,928
amongst my family, my friends,

63
00:05:47,952 --> 00:05:49,620
and amongst my colleagues.

64
00:05:51,488 --> 00:05:55,092
It's the reason why I tirelessly
and continuously fight

65
00:05:55,960 --> 00:05:59,172
and support this
amazing foundation

66
00:05:59,196 --> 00:06:00,564
and its founder,

67
00:06:01,298 --> 00:06:03,167
my dear friend Meghan Thomas.

68
00:06:04,301 --> 00:06:09,039
It's the reason why tonight
I donate an additional $250,000

69
00:06:09,773 --> 00:06:12,485
to this amazing foundation.

70
00:06:12,509 --> 00:06:15,588
Through Meghan's compassion
and her perseverance,

71
00:06:15,612 --> 00:06:18,091
she has saved hundreds,
if not thousands,

72
00:06:18,115 --> 00:06:19,984
of lives and families.

73
00:06:20,951 --> 00:06:23,854
She has brought people
back from the brink.

74
00:06:26,957 --> 00:06:29,326
It is for this reason why I...

75
00:06:31,328 --> 00:06:34,164
am happy to bring to this stage

76
00:06:34,932 --> 00:06:38,335
my friend, and one of my heroes,

77
00:06:39,203 --> 00:06:40,380
Meghan Thomas.

78
00:06:49,480 --> 00:06:52,216
Thank you, David,
for this generous donation.

79
00:06:52,850 --> 00:06:54,494
As we all know,

80
00:06:54,518 --> 00:06:57,931
addiction can live
inside all of us.

81
00:06:57,955 --> 00:06:59,323
This is yours.

82
00:06:59,890 --> 00:07:02,202
Three hours till
our flight to freedom.

83
00:07:02,226 --> 00:07:03,970
More than enough.

84
00:07:09,033 --> 00:07:11,044
Want me to give
you guys some time alone?

85
00:07:11,068 --> 00:07:13,513
Shut up.
He helps me think.

86
00:07:13,537 --> 00:07:15,682
I'm serious. I mean,
if you guys want to chat,

87
00:07:15,706 --> 00:07:17,050
I'll give you alone time and...

88
00:07:17,074 --> 00:07:18,385
You're just jealous.

89
00:07:18,409 --> 00:07:20,577
Of him?
He's got nothing on me.

90
00:07:23,447 --> 00:07:25,182
He's not coming with us.

91
00:07:26,917 --> 00:07:29,029
I was kidding.
Put him in the bag.

92
00:07:29,053 --> 00:07:30,754
-He means a lot to you.
-No.

93
00:07:32,089 --> 00:07:33,524
Time to let go.

94
00:07:35,926 --> 00:07:37,261
You sure?

95
00:07:40,898 --> 00:07:42,232
New beginnings.

96
00:07:44,301 --> 00:07:45,669
Let's do this.

97
00:07:46,303 --> 00:07:47,914
Right.
I'll meet you outside.

98
00:07:47,938 --> 00:07:49,873
Time to make
this stuff disappear.

99
00:07:50,541 --> 00:07:51,708
Yeah.

100
00:08:08,125 --> 00:08:09,536
Come on, Bob.

101
00:09:57,367 --> 00:09:58,502
Okay.

102
00:09:59,236 --> 00:10:01,972
Home security app is...

103
00:10:03,407 --> 00:10:04,851
deactivated,

104
00:10:04,875 --> 00:10:08,688
and we are into the house.

105
00:10:13,684 --> 00:10:15,452
What would you do without me?

106
00:10:18,255 --> 00:10:19,623
Game time.

107
00:10:29,366 --> 00:10:32,145
-Shall we?
-Yup. Let's go.

108
00:10:52,189 --> 00:10:53,757
Come on. We're clear.

109
00:11:14,911 --> 00:11:16,246
Okay.

110
00:11:38,268 --> 00:11:39,779
We're in.

111
00:12:02,192 --> 00:12:03,527
Let's go.

112
00:12:24,514 --> 00:12:26,516
Don't forget
the watches.

113
00:13:15,198 --> 00:13:17,033
Okay.

114
00:13:18,568 --> 00:13:21,705
Come on, baby.
Here we go.

115
00:13:30,013 --> 00:13:32,115
Hello, gorgeous.
Let's have some fun.

116
00:13:34,551 --> 00:13:37,087
You are a world traveler,
Mr. Blume.

117
00:14:04,147 --> 00:14:05,449
He's here!

118
00:14:10,654 --> 00:14:11,788
Shit.

119
00:20:15,151 --> 00:20:16,186
No.

120
00:20:44,080 --> 00:20:45,849
Wrong house.

121
00:20:51,354 --> 00:20:52,431
Jason!

122
00:20:52,455 --> 00:20:53,532
-Fuck!
-You okay?

123
00:20:53,556 --> 00:20:55,034
-He fucking shot me!
-You okay?

124
00:20:55,058 --> 00:20:57,369
-Let me see.
-Shh. Fuck. Fuck.

125
00:20:57,393 --> 00:20:59,362
-Fuck!
-Fuckin'!

126
00:21:00,096 --> 00:21:01,364
-Let me help you.
-Ahh!

127
00:21:02,365 --> 00:21:04,701
Okay. Okay.
Let me see the wound.

128
00:21:05,501 --> 00:21:07,179
You brought a gun? What?

129
00:21:07,203 --> 00:21:09,248
Why is he even here? You said
you confirmed the schedule.

130
00:21:09,272 --> 00:21:10,783
I did.
I don't know why he's here.

131
00:21:10,807 --> 00:21:12,451
No. No. My mask.
Put it on the wound.

132
00:21:12,475 --> 00:21:13,586
-Okay.
-Go.

133
00:21:13,610 --> 00:21:15,988
-Don't panic. One second.
-All right. What the fuck.

134
00:21:16,012 --> 00:21:18,490
We need to get our stuff
and get the hell out of here

135
00:21:18,514 --> 00:21:20,726
before,
before he wakes up.

136
00:21:20,750 --> 00:21:22,328
-Okay.
-I've got it. I've got it.

137
00:21:22,352 --> 00:21:24,630
-Please, let's go. Let's go.
-Okay. Okay.

138
00:21:24,654 --> 00:21:26,899
No, wait, wait. We can't.

139
00:21:26,923 --> 00:21:28,825
We need to clean up. Okay?

140
00:21:30,126 --> 00:21:32,271
Let's get him up to his room.

141
00:21:32,295 --> 00:21:34,273
Come on. Okay.

142
00:22:05,561 --> 00:22:06,863
Get me the rope.

143
00:22:08,965 --> 00:22:11,301
Okay, here. Let's tie him.

144
00:22:12,535 --> 00:22:13,770
Okay.

145
00:22:18,308 --> 00:22:20,276
-Okay.
-I got it. I got it.

146
00:22:25,281 --> 00:22:27,116
-Let's go.
-Yeah.

147
00:22:37,994 --> 00:22:39,295
Hey, Jason.

148
00:22:40,496 --> 00:22:42,474
- Let's move.
- He saw your face.

149
00:22:42,498 --> 00:22:44,243
I don't care.

150
00:22:44,267 --> 00:22:46,169
We have two options.

151
00:22:47,303 --> 00:22:49,315
Yeah. Option one,

152
00:22:49,339 --> 00:22:52,084
we get the hell out of here
and catch our flight to freedom.

153
00:22:52,108 --> 00:22:53,886
Option two, we stay.

154
00:22:53,910 --> 00:22:56,379
We get caught and go to prison.

155
00:22:57,347 --> 00:22:59,582
Why are
we arguing right now?

156
00:23:01,017 --> 00:23:02,328
We can't just leave.

157
00:23:02,352 --> 00:23:04,754
Why not?
You're making no sense.

158
00:23:07,757 --> 00:23:09,335
I'm not going anywhere.

159
00:23:09,359 --> 00:23:11,027
You're gonna
regret this.

160
00:23:12,762 --> 00:23:13,796
Sara!

161
00:23:16,065 --> 00:23:19,778
First option, we leave.
He calls the cops.

162
00:23:19,802 --> 00:23:23,148
He'll be able to identify you,
but that won't really matter,

163
00:23:23,172 --> 00:23:24,650
because your blood
is everywhere.

164
00:23:24,674 --> 00:23:26,776
They'll collect it, test it.

165
00:23:27,710 --> 00:23:28,921
You're in the system.

166
00:23:28,945 --> 00:23:30,756
We can clean it up.
I can use bleach.

167
00:23:30,780 --> 00:23:33,058
No. It's only a matter of time
before they track us down.

168
00:23:33,082 --> 00:23:35,828
And when they do,
you'll be screwed.

169
00:23:35,852 --> 00:23:37,153
-And if...
-If!

170
00:23:37,720 --> 00:23:39,155
If they find us...

171
00:23:40,790 --> 00:23:44,327
Look. We stick to the plan.

172
00:23:55,238 --> 00:23:56,882
We catch
that flight to Cancun.

173
00:23:56,906 --> 00:23:59,685
But when we get there,
we go south.

174
00:23:59,709 --> 00:24:01,887
We can take the boat
the whole way down the coast,

175
00:24:01,911 --> 00:24:04,723
undetectable,
and make our way into Belize.

176
00:24:04,747 --> 00:24:06,825
And when we're there, I'll book
a reservation somewhere else,

177
00:24:06,849 --> 00:24:08,160
like Mexico City.

178
00:24:08,184 --> 00:24:09,428
If they're following us,

179
00:24:09,452 --> 00:24:12,121
it will throw them off enough
for us to buy some time.

180
00:24:15,291 --> 00:24:16,893
Start a new life.

181
00:24:24,534 --> 00:24:25,835
Second option.

182
00:24:27,036 --> 00:24:28,414
We cover up our tracks,

183
00:24:28,438 --> 00:24:30,516
and we leave him
without a voice.

184
00:24:30,540 --> 00:24:34,477
Hey, no one needs to know
what happened here but us.

185
00:24:36,279 --> 00:24:37,589
I'm done with this conversation.

186
00:24:37,613 --> 00:24:39,415
I'm not gonna lose you!

187
00:24:45,288 --> 00:24:46,899
-You won't.
-Bullshit!

188
00:24:46,923 --> 00:24:49,392
With your records,
you'll be in for 20 plus.

189
00:24:52,962 --> 00:24:54,597
We are not gonna kill that man.

190
00:25:14,650 --> 00:25:17,120
I've spent my entire life alone.

191
00:25:17,787 --> 00:25:20,990
I can't do it again.
I won't.

192
00:25:22,525 --> 00:25:23,960
I'd rather die.

193
00:25:25,628 --> 00:25:27,606
I will never let you go.

194
00:25:34,337 --> 00:25:35,338
Fuck.

195
00:25:40,943 --> 00:25:42,754
You fucking!

196
00:25:45,348 --> 00:25:47,350
Mother...

197
00:25:49,218 --> 00:25:50,896
You have two minutes, cowboy.

198
00:25:50,920 --> 00:25:52,088
Shut up.

199
00:25:55,024 --> 00:25:56,459
They're coming for you.

200
00:25:59,128 --> 00:26:01,273
I don't know
what you're looking for.

201
00:26:01,297 --> 00:26:02,341
Idiot.

202
00:26:02,365 --> 00:26:03,675
What happened?

203
00:26:03,699 --> 00:26:05,101
Panic button.

204
00:26:09,372 --> 00:26:10,782
I need to figure this out.

205
00:26:10,806 --> 00:26:12,508
Yeah.

206
00:26:20,516 --> 00:26:22,227
You're a pretty one.

207
00:26:22,251 --> 00:26:23,953
-I am?
-Yeah.

208
00:26:24,854 --> 00:26:27,356
You don't have much time.

209
00:26:27,924 --> 00:26:29,201
I can get you
a lot more money...

210
00:26:29,225 --> 00:26:32,171
Don't talk. Don't move.

211
00:26:32,195 --> 00:26:33,896
Or I'll pull the trigger.

212
00:26:36,999 --> 00:26:38,134
Will you?

213
00:26:40,403 --> 00:26:42,605
You had to
fucking fail on me now.

214
00:26:43,172 --> 00:26:44,240
Shit.

215
00:26:47,910 --> 00:26:49,154
Hey.

216
00:26:49,178 --> 00:26:51,657
Hello, Mr. Blume.
Your alarm has been activated.

217
00:26:51,681 --> 00:26:52,824
Is there any concern...

218
00:26:52,848 --> 00:26:55,260
I know, I know. I'm sorry.
It was an accident.

219
00:26:55,284 --> 00:26:57,696
My nephew got ahold
of the remote.

220
00:26:57,720 --> 00:26:59,398
You know kids.

221
00:26:59,422 --> 00:27:01,333
Is there any concern
about the security

222
00:27:01,357 --> 00:27:02,734
of your health or your safety?

223
00:27:02,758 --> 00:27:05,237
No, but I appreciate you
checking in.

224
00:27:05,261 --> 00:27:07,372
Thank you for
your timely response.

225
00:27:07,396 --> 00:27:09,899
Of course, sir. I'm glad
to hear nothing is wrong.

226
00:27:10,533 --> 00:27:12,468
Can you please
confirm your password?

227
00:27:14,437 --> 00:27:16,248
Sir, are you still there?

228
00:27:16,272 --> 00:27:18,984
Yes, I'm still here.

229
00:27:19,008 --> 00:27:20,152
You didn't hear me?

230
00:27:20,176 --> 00:27:21,386
I did not.

231
00:27:21,410 --> 00:27:24,113
My reception here is so bad.

232
00:27:25,748 --> 00:27:29,452
It's Blume 26569.

233
00:27:30,319 --> 00:27:31,463
That's incorrect.

234
00:27:31,487 --> 00:27:33,365
You changed it
last month online.

235
00:27:33,389 --> 00:27:34,833
Do you remember
the new password?

236
00:27:34,857 --> 00:27:37,460
Uh, yes, I remember. It's, uh...

237
00:27:38,094 --> 00:27:41,373
Yeah, I-I'd appreciate it
if you would just trust me

238
00:27:41,397 --> 00:27:44,109
when I say that
everything is just fine.

239
00:27:44,133 --> 00:27:45,477
I can't do that, sir.

240
00:27:45,501 --> 00:27:47,779
You agreed to the terms
I'm implementing.

241
00:27:47,803 --> 00:27:49,915
Look, it's common
to forget passwords.

242
00:27:49,939 --> 00:27:51,416
I could send someone out
and they can...

243
00:27:51,440 --> 00:27:53,418
No, no, no, no.
That won't be necessary.

244
00:27:53,442 --> 00:27:56,579
I'm getting into
my files right now.

245
00:27:58,147 --> 00:27:59,891
I'm gonna go ahead
and dispatch a unit

246
00:27:59,915 --> 00:28:01,317
and send them your way.

247
00:28:01,884 --> 00:28:04,763
It's Madagascar 2669.

248
00:28:04,787 --> 00:28:07,499
That's correct.
Thank you, Mr. Blume.

249
00:28:07,523 --> 00:28:09,601
Perhaps it's best to
put your remote somewhere

250
00:28:09,625 --> 00:28:12,094
a little less likely
to be accidentally activated.

251
00:28:18,534 --> 00:28:20,603
Put your remote
in a safer place.

252
00:28:21,537 --> 00:28:24,173
No shit, Sherlock.

253
00:28:53,202 --> 00:28:55,113
-You're not gonna shoot me.
-You're so fucking boring.

254
00:28:55,137 --> 00:28:57,015
You don't wanna be a murderer.

255
00:28:57,039 --> 00:28:59,017
-Are we good?
-Put it away.

256
00:28:59,041 --> 00:29:00,152
Jason, are we good?

257
00:29:00,176 --> 00:29:01,486
Gun down. I handled it.

258
00:29:01,510 --> 00:29:02,788
Jesus.

259
00:29:02,812 --> 00:29:04,389
Okay, let's tie his feet up
so he can't move.

260
00:29:04,413 --> 00:29:06,058
-You don't need to tie...
-Do we have more rope?

261
00:29:06,082 --> 00:29:07,592
-I'm not gonna...
-No, that's all I brought.

262
00:29:07,616 --> 00:29:09,127
There's gotta be something
in this room.

263
00:29:09,151 --> 00:29:10,529
Why don't you
check out that drawer?

264
00:29:10,553 --> 00:29:12,221
Nothing in my room.

265
00:29:13,689 --> 00:29:16,234
There's no rope
in here. Go in the garage.

266
00:29:16,258 --> 00:29:17,803
Why don't you just
get out of my house?

267
00:29:17,827 --> 00:29:19,128
Nothing here.

268
00:29:28,304 --> 00:29:29,505
Found anything?

269
00:29:33,209 --> 00:29:34,410
What is it?

270
00:29:36,879 --> 00:29:38,414
Oh, shit.

271
00:29:40,049 --> 00:29:41,350
Fuck.

272
00:29:42,885 --> 00:29:43,962
Shit.

273
00:29:43,986 --> 00:29:45,364
- What's that?
- You fucking pig.

274
00:29:45,388 --> 00:29:47,132
-Those aren't mine.
-The fuck is this?!

275
00:29:47,156 --> 00:29:48,834
I don't know what those are.
I've never seen those.

276
00:29:48,858 --> 00:29:50,569
-They're fucking kids.
-Those aren't my pictures.

277
00:29:50,593 --> 00:29:51,870
That's how you get your money?

278
00:29:51,894 --> 00:29:53,205
That's how you get
your fucking money?

279
00:29:53,229 --> 00:29:55,073
You rich fucking people
taking children, huh?

280
00:29:55,097 --> 00:29:56,708
-Those aren't my...
-Look at me!

281
00:29:56,732 --> 00:29:58,610
-Fuck you!
-Jason! Relax.

282
00:29:58,634 --> 00:30:00,912
It's okay. It's okay.
Calm down.

283
00:30:00,936 --> 00:30:02,781
Don't give me some fucking shit.

284
00:30:02,805 --> 00:30:04,983
I don't know what you're doing,
but you're gonna get fucking...

285
00:30:05,007 --> 00:30:06,718
-I'm fucking coming back.
-Okay.

286
00:30:06,742 --> 00:30:09,278
Jesus.
Fucking kids.

287
00:30:18,487 --> 00:30:20,098
He's gonna get you
all jammed up.

288
00:30:20,122 --> 00:30:21,700
Do you want me to tell you
what they do

289
00:30:21,724 --> 00:30:22,801
to women like you in jail?

290
00:30:22,825 --> 00:30:24,269
Shut the fuck up!

291
00:30:24,293 --> 00:30:26,295
I'm done with you talking!

292
00:30:31,066 --> 00:30:32,268
Fuck. Fuck.

293
00:30:38,073 --> 00:30:39,775
They're gonna
fuck you up!

294
00:30:43,279 --> 00:30:44,513
You saw that.

295
00:30:48,584 --> 00:30:50,085
You think he took them?

296
00:30:51,053 --> 00:30:52,955
He's part of
whatever the fuck that is?

297
00:30:53,989 --> 00:30:55,267
Probably.

298
00:30:55,291 --> 00:30:57,092
He's a fucking monster.

299
00:31:01,497 --> 00:31:02,498
Okay.

300
00:31:04,633 --> 00:31:05,968
How do we do it?

301
00:31:34,964 --> 00:31:36,641
We should take him
somewhere else.

302
00:31:36,665 --> 00:31:39,335
That leads to
the possibility of witnesses.

303
00:31:39,902 --> 00:31:42,471
A dead body leads to
a crime scene. Ah!

304
00:31:42,972 --> 00:31:44,874
It's already a crime scene.

305
00:31:46,542 --> 00:31:48,420
One we can clean up.

306
00:31:48,444 --> 00:31:50,145
There's no cleaning up a corpse.

307
00:31:51,180 --> 00:31:52,348
So we don't.

308
00:31:53,682 --> 00:31:55,160
Suicide.

309
00:31:55,184 --> 00:31:56,461
If it looks suicidal,

310
00:31:56,485 --> 00:31:59,197
there won't be any suspicion
of foul play, so...

311
00:31:59,221 --> 00:32:00,523
no investigation.

312
00:32:02,358 --> 00:32:04,035
He'll have ligature marks.

313
00:32:04,059 --> 00:32:06,171
That's suspicious.

314
00:32:06,195 --> 00:32:08,898
Considering the toys
we found in his nightstand,

315
00:32:09,565 --> 00:32:11,534
marks can be explained.

316
00:32:13,536 --> 00:32:15,137
He's bruised up pretty bad.

317
00:32:16,071 --> 00:32:18,984
So maybe he has a nasty fall.

318
00:32:38,093 --> 00:32:39,538
Let him choke.

319
00:32:39,562 --> 00:32:41,330
That's not really suicidal,
is it?

320
00:32:45,901 --> 00:32:48,847
Look. Okay, okay, okay.

321
00:32:48,871 --> 00:32:50,849
Let's-let's just make a deal.
We'll make a deal.

322
00:32:50,873 --> 00:32:52,484
We have your money, asshole.

323
00:32:52,508 --> 00:32:54,019
All right, then just take
the money and go.

324
00:32:54,043 --> 00:32:56,354
I'm not gonna say anything.
Just take it.

325
00:32:56,378 --> 00:32:58,690
You're not murderers.
You're thieves.

326
00:32:58,714 --> 00:33:00,225
You don't wanna
get caught up in this.

327
00:33:01,550 --> 00:33:02,885
Enough!

328
00:33:03,652 --> 00:33:05,263
I will fucking put you
in the ground

329
00:33:05,287 --> 00:33:06,698
and bury you with those photos.

330
00:33:06,722 --> 00:33:08,233
-They're not my photos.
-Hey, hey, Jason.

331
00:33:08,257 --> 00:33:09,358
Fucking.

332
00:33:09,825 --> 00:33:12,337
You know they're not my photos
cause you put them there.

333
00:33:12,361 --> 00:33:14,105
Listen, hey, hey, hey.

334
00:33:14,129 --> 00:33:16,432
You need to
pull it together, okay?

335
00:33:20,536 --> 00:33:21,646
Give me his gun.

336
00:33:21,670 --> 00:33:23,439
No, that's too obvious.

337
00:33:27,009 --> 00:33:29,588
Closed garage. Running car.

338
00:33:29,612 --> 00:33:31,947
Then we have to deal
with moving him down there.

339
00:33:33,482 --> 00:33:35,994
Yeah, you're right.
And it's too painless.

340
00:33:36,018 --> 00:33:38,129
He doesn't need
more bruises. Got it?

341
00:33:38,153 --> 00:33:40,365
Right now, let's focus on
one thing at a time.

342
00:33:40,389 --> 00:33:41,657
We need to clean up.

343
00:33:42,157 --> 00:33:43,258
Mm.

344
00:33:44,827 --> 00:33:47,539
Go get the bleach.
I'll stay with him.

345
00:33:47,563 --> 00:33:49,608
What? It's your blood.

346
00:33:49,632 --> 00:33:51,266
You go get the bleach.

347
00:34:01,010 --> 00:34:02,578
You're gonna fry.

348
00:34:47,923 --> 00:34:50,659
You're not getting
out of this night alive.

349
00:34:55,097 --> 00:34:56,565
Who are you?

350
00:34:58,934 --> 00:35:00,402
You'll find out.

351
00:36:32,761 --> 00:36:33,972
All right.

352
00:36:33,996 --> 00:36:36,665
Time to find some more
of your dirty little secrets.

353
00:36:38,300 --> 00:36:39,744
I know what you're doing.

354
00:36:39,768 --> 00:36:42,337
You don't.
You have no idea.

355
00:36:42,838 --> 00:36:44,449
It's as clean as it's gonna get.

356
00:36:44,473 --> 00:36:47,109
Great.
I'll keep searching the closet.

357
00:36:48,610 --> 00:36:49,854
What are you looking for?

358
00:36:49,878 --> 00:36:51,990
Not sure,
but there must be something

359
00:36:52,014 --> 00:36:53,782
we can use to our benefit.

360
00:36:55,484 --> 00:36:56,928
You should watch her.

361
00:36:56,952 --> 00:36:58,029
Shut up.

362
00:36:58,053 --> 00:36:59,564
-She's playing you.
-Okay.

363
00:36:59,588 --> 00:37:00,965
You'll see. She's playing you.

364
00:37:00,989 --> 00:37:03,001
-She's playing me?
-You're gonna go down with her.

365
00:37:03,025 --> 00:37:04,660
Settle down, old man.

366
00:37:15,804 --> 00:37:16,839
Jason.

367
00:37:21,910 --> 00:37:24,246
Wow. More secrets.

368
00:37:24,847 --> 00:37:28,383
He doesn't mess around.
This shit is medical grade.

369
00:37:29,218 --> 00:37:31,486
Are you thinking
what I'm thinking?

370
00:37:31,987 --> 00:37:33,498
Not so much as suicide, but...

371
00:37:33,522 --> 00:37:35,357
Accidental overdose.

372
00:37:37,192 --> 00:37:39,561
Lawyer. Trafficker. Addict.

373
00:37:40,062 --> 00:37:41,630
Who the fuck is this guy?

374
00:37:42,397 --> 00:37:44,166
He's a dead man.

375
00:37:52,808 --> 00:37:54,485
I think you should go clean up,

376
00:37:54,509 --> 00:37:57,079
and I can handle this. Okay?

377
00:38:00,649 --> 00:38:01,950
All right.

378
00:39:02,544 --> 00:39:05,723
Your boyfriend doesn't
know what you're doing, does he?

379
00:39:05,747 --> 00:39:07,158
You're good.

380
00:39:07,182 --> 00:39:09,184
You're a regular black widow.

381
00:39:11,153 --> 00:39:12,721
You gonna kill him too?

382
00:39:57,399 --> 00:39:58,800
Don't go anywhere.

383
00:40:01,870 --> 00:40:03,538
I'll be right here.

384
00:40:14,182 --> 00:40:16,461
What's going on?
Oh, shit.

385
00:40:16,485 --> 00:40:17,829
I can't get the bullet out.

386
00:40:17,853 --> 00:40:19,163
Okay, okay.

387
00:40:19,187 --> 00:40:20,689
Did you check the drawers?

388
00:40:23,692 --> 00:40:25,394
Uh-huh. Look at that.

389
00:40:26,094 --> 00:40:27,529
Convenient.

390
00:40:29,731 --> 00:40:32,200
Take this. Okay.

391
00:40:33,001 --> 00:40:35,704
Whoa. Got that. Okay.

392
00:40:39,641 --> 00:40:41,710
Okay. Okay.

393
00:40:42,911 --> 00:40:44,279
You ready?

394
00:40:58,927 --> 00:41:00,128
It's coming out.

395
00:41:01,296 --> 00:41:04,199
That's it. There's the fucker.

396
00:41:06,668 --> 00:41:08,070
You're doing great.

397
00:41:08,603 --> 00:41:10,105
Hold it. Okay.

398
00:41:16,044 --> 00:41:17,946
Good. Arm. Come on.

399
00:41:21,583 --> 00:41:24,262
Do you remember
where you left your backpack?

400
00:41:24,286 --> 00:41:26,054
On the balcony downstairs.

401
00:41:28,557 --> 00:41:29,700
Fuck.

402
00:41:29,724 --> 00:41:33,071
He could have his nasty fall
right here, you know?

403
00:41:33,095 --> 00:41:36,040
That wound on his head
could be from...

404
00:41:36,064 --> 00:41:39,077
Smashing it on the sink,
as he overdoses.

405
00:41:39,101 --> 00:41:40,845
-Exactly.
-Mm-hmm.

406
00:41:40,869 --> 00:41:42,604
-Yeah?
-Mm-hmm.

407
00:41:44,106 --> 00:41:45,450
You're doing great.

408
00:41:45,474 --> 00:41:47,309
Ah, fuck.

409
00:41:49,778 --> 00:41:51,079
Here we go.

410
00:41:53,181 --> 00:41:54,483
Good boy.

411
00:41:55,517 --> 00:41:57,228
Proud of you.

412
00:41:57,252 --> 00:42:00,622
Now shit.
Here we go.

413
00:42:05,327 --> 00:42:06,795
Give me this.

414
00:42:15,103 --> 00:42:17,772
You're gonna have to
clean up everything, okay?

415
00:42:18,273 --> 00:42:21,076
No tracks. You hear me?

416
00:42:22,644 --> 00:42:24,312
I'll take the bin out.

417
00:42:29,818 --> 00:42:31,319
Make it squeaky clean.

418
00:43:52,267 --> 00:43:54,369
That's not my gun
that she has, man.

419
00:43:55,704 --> 00:43:57,582
And those ain't my drugs.

420
00:43:57,606 --> 00:43:59,850
And they're definitely
not my pictures.

421
00:43:59,874 --> 00:44:01,252
You were downstairs
grabbing my money.

422
00:44:01,276 --> 00:44:02,911
What was she doing up here?

423
00:44:03,545 --> 00:44:04,879
She put them there.

424
00:44:06,414 --> 00:44:09,627
She knew I was coming home.
She knew I'd be here.

425
00:44:09,651 --> 00:44:12,120
She didn't come for the money.
She wants something else.

426
00:44:12,787 --> 00:44:14,265
She's in no hurry
to get out of here.

427
00:44:14,289 --> 00:44:16,267
Does it make any fucking sense?

428
00:44:16,291 --> 00:44:18,860
Think about it before
you fucking go down with this.

429
00:44:25,033 --> 00:44:26,434
I'm telling you the truth.

430
00:45:06,241 --> 00:45:07,909
It's all about timing, isn't it?

431
00:45:09,844 --> 00:45:11,355
If we were out of here
10 minutes earlier,

432
00:45:11,379 --> 00:45:12,647
we'd be celebrating.

433
00:45:13,515 --> 00:45:14,849
Not killing a man.

434
00:45:19,988 --> 00:45:21,790
Had I not been
five minutes late,

435
00:45:24,159 --> 00:45:25,860
Amy wouldn't have been taken.

436
00:45:26,695 --> 00:45:28,163
She'd still be here.

437
00:45:30,865 --> 00:45:32,400
I should have protected her.

438
00:45:34,302 --> 00:45:35,837
My little girl...

439
00:45:37,372 --> 00:45:39,174
It was my job to look after her.

440
00:45:42,811 --> 00:45:44,212
I should have known.

441
00:45:46,848 --> 00:45:50,318
This bullshit has been
all around me my entire life.

442
00:45:50,885 --> 00:45:52,987
It's like a fucking curse
that follows me.

443
00:45:57,425 --> 00:45:59,527
It wasn't your fault, Jason.

444
00:46:00,595 --> 00:46:02,106
I could have stopped it,
but I didn't.

445
00:46:02,130 --> 00:46:03,374
You don't know that.

446
00:46:03,398 --> 00:46:04,566
Yes, I do.

447
00:46:05,867 --> 00:46:07,535
And I said never again.

448
00:46:09,504 --> 00:46:11,882
Once I did my time,
that was it, clean slate.

449
00:46:11,906 --> 00:46:13,241
You knew that.

450
00:46:15,076 --> 00:46:17,145
And now here I fucking am.

451
00:46:21,216 --> 00:46:22,417
You should go.

452
00:46:25,220 --> 00:46:27,598
-Maybe we should.
-No, just you.

453
00:46:27,622 --> 00:46:29,767
I can stay and handle him.
I'm fine.

454
00:46:29,791 --> 00:46:32,527
Don't be ridiculous.

455
00:46:40,101 --> 00:46:43,013
I can do this, walk away,

456
00:46:43,037 --> 00:46:44,572
leave it behind me.

457
00:46:45,106 --> 00:46:46,775
But I don't think you can.

458
00:46:49,611 --> 00:46:51,579
I know I shouldn't
feel this way, but...

459
00:46:54,582 --> 00:46:56,217
I want him to die.

460
00:46:57,118 --> 00:47:00,288
He will...
Just not by you.

461
00:47:02,390 --> 00:47:04,034
I'm not leaving you.

462
00:47:04,058 --> 00:47:05,469
But I really want you to.

463
00:47:05,493 --> 00:47:07,095
-Look, I'll be fine.
-Sara.

464
00:47:12,567 --> 00:47:13,835
You're stubborn.

465
00:47:16,738 --> 00:47:19,350
I love you, too.

466
00:47:19,374 --> 00:47:21,085
Julie!

467
00:47:21,109 --> 00:47:22,410
Julie!

468
00:47:23,211 --> 00:47:25,623
Julie, run!

469
00:47:26,948 --> 00:47:28,049
David?

470
00:47:31,119 --> 00:47:32,287
David?

471
00:47:43,832 --> 00:47:44,966
David?

472
00:47:47,769 --> 00:47:49,804
Oh, fuck.

473
00:47:57,779 --> 00:48:00,124
Oh, hi.

474
00:48:00,148 --> 00:48:01,392
Excuse me.

475
00:48:01,416 --> 00:48:03,818
I didn't realize
David had company.

476
00:48:04,452 --> 00:48:05,553
Who are you?

477
00:48:08,690 --> 00:48:10,325
Okay. David!

478
00:48:11,659 --> 00:48:13,027
Shit.

479
00:48:14,462 --> 00:48:15,706
He's busy.

480
00:48:15,730 --> 00:48:18,509
With what?
Just tell him to come down.

481
00:48:18,533 --> 00:48:19,567
David!

482
00:48:29,978 --> 00:48:31,188
He's expecting me.

483
00:48:31,212 --> 00:48:32,456
I don't think he is,

484
00:48:32,480 --> 00:48:34,725
considering we're in
the middle of something.

485
00:48:34,749 --> 00:48:36,317
You know what I mean?

486
00:48:38,520 --> 00:48:39,854
I see.

487
00:49:03,578 --> 00:49:05,246
Don't even think about shouting.

488
00:49:08,950 --> 00:49:10,552
Do me a favor.

489
00:49:11,185 --> 00:49:13,154
Tell the prick that
I'm done with him.

490
00:49:13,888 --> 00:49:15,223
Will you?

491
00:49:17,225 --> 00:49:18,326
Sure.

492
00:49:28,102 --> 00:49:29,237
Fuck.

493
00:49:39,547 --> 00:49:42,092
Oh, God. Oh, no.

494
00:49:42,116 --> 00:49:43,818
Oh, no, no.

495
00:49:47,755 --> 00:49:49,033
Oh, God.

496
00:49:55,563 --> 00:49:56,798
Oh, God.

497
00:49:58,900 --> 00:50:00,234
What the fuck?

498
00:50:54,255 --> 00:50:55,490
I'm sorry.

499
00:50:58,826 --> 00:51:00,728
She targeted me,
didn't she?

500
00:51:01,796 --> 00:51:03,197
This was her idea.

501
00:51:05,433 --> 00:51:07,878
Ask yourself what you're
doing in my house.

502
00:51:07,902 --> 00:51:09,537
Do you know who I am?

503
00:51:10,605 --> 00:51:12,449
A city filled with rich people.

504
00:51:12,473 --> 00:51:14,685
She targets a high-profile
defense attorney,

505
00:51:14,709 --> 00:51:17,879
a very well-known
defense attorney?

506
00:51:18,479 --> 00:51:20,081
Does that make sense to you?

507
00:51:21,049 --> 00:51:24,385
Thieves like money, not risk.

508
00:51:36,064 --> 00:51:37,999
You have to stop.

509
00:52:35,790 --> 00:52:37,091
Mm.

510
00:52:40,795 --> 00:52:42,063
I'm good.

511
00:53:12,860 --> 00:53:13,971
Are we good?

512
00:53:13,995 --> 00:53:15,830
Yeah, we're good. She's gone.

513
00:53:18,733 --> 00:53:19,843
She's okay?

514
00:53:19,867 --> 00:53:21,845
She's a non-issue.

515
00:53:21,869 --> 00:53:23,204
What does that mean?

516
00:53:26,841 --> 00:53:29,486
So, a high-profile lawyer
like you

517
00:53:29,510 --> 00:53:31,421
can't be caught
with track marks.

518
00:53:31,445 --> 00:53:32,580
Am I right?

519
00:53:45,493 --> 00:53:46,594
What is it?

520
00:53:49,330 --> 00:53:50,674
Someone's here.

521
00:53:50,698 --> 00:53:52,209
Fuck. Again?

522
00:53:52,233 --> 00:53:53,801
I'll go figure it out.

523
00:53:59,340 --> 00:54:00,675
Uh-oh.

524
00:54:09,317 --> 00:54:11,052
No, no, no, no, no.

525
00:54:36,744 --> 00:54:38,813
Go on. Drive on.

526
00:54:39,347 --> 00:54:42,250
Yes. Yeah.

527
00:54:49,657 --> 00:54:51,726
It's just somebody
turning around.

528
00:55:26,627 --> 00:55:27,895
We're clear.

529
00:55:28,429 --> 00:55:30,240
You never answered me earlier.

530
00:55:30,264 --> 00:55:32,576
- Why'd you bring a gun?
- I had my reasons.

531
00:55:32,600 --> 00:55:35,412
Can you help me hold him down
so we can get it over with?

532
00:55:35,436 --> 00:55:37,581
We don't bring guns, Sara.
You know that.

533
00:55:37,605 --> 00:55:39,716
Jason, I know.
I can explain to you later.

534
00:55:39,740 --> 00:55:41,785
Right now, we need to
get out of this house, okay?

535
00:55:41,809 --> 00:55:43,553
-Let's just finish this off.
-Something feels off.

536
00:55:43,577 --> 00:55:45,555
Jason, we're good.
You're overthinking.

537
00:55:45,579 --> 00:55:47,457
You brought a gun to a job.
We're not good.

538
00:55:47,481 --> 00:55:48,625
I need to know why.

539
00:55:48,649 --> 00:55:50,093
She's fucking with you, man.

540
00:55:50,117 --> 00:55:51,285
Oh, Jesus.

541
00:55:51,819 --> 00:55:53,897
Can we talk about it later?

542
00:55:53,921 --> 00:55:55,699
Right now,
we need to finish the job,

543
00:55:55,723 --> 00:55:58,468
get out of here.
Can we do that?

544
00:55:58,492 --> 00:56:00,027
Look at her face.

545
00:56:00,895 --> 00:56:02,363
I'm telling you the truth.

546
00:56:04,098 --> 00:56:05,299
You're fucked.

547
00:56:12,940 --> 00:56:14,151
Where are the watches?

548
00:56:14,175 --> 00:56:15,585
I put them back already.

549
00:56:15,609 --> 00:56:16,811
She's lying.

550
00:56:17,378 --> 00:56:18,455
When?

551
00:56:18,479 --> 00:56:20,290
When you were cleaning up
downstairs, okay?

552
00:56:20,314 --> 00:56:21,491
Can we just do this?

553
00:56:21,515 --> 00:56:23,026
She's lying again.

554
00:56:25,386 --> 00:56:27,221
The watches were
never in your bag.

555
00:56:29,824 --> 00:56:31,368
What the fuck
are you talking about?

556
00:56:31,392 --> 00:56:33,003
You're telling me
you put the watches back in.

557
00:56:33,027 --> 00:56:34,295
You never even had them.

558
00:56:34,929 --> 00:56:36,807
I did. I-I put them back.

559
00:56:36,831 --> 00:56:38,632
Why are you questioning this?

560
00:56:39,333 --> 00:56:40,668
Don't trust her.

561
00:56:41,502 --> 00:56:43,146
I'm just trying to figure out
what's actually...

562
00:56:43,170 --> 00:56:45,840
No, no. You're trying to
get out of doing this.

563
00:56:46,941 --> 00:56:48,151
What are you talking about?

564
00:56:48,175 --> 00:56:49,953
I knew you fucking
couldn't handle this!

565
00:56:49,977 --> 00:56:51,379
I even asked you to go.

566
00:56:54,515 --> 00:56:57,885
- You're lying.
- I'm not lying.

567
00:56:58,419 --> 00:56:59,696
I'm done. This feels off.

568
00:56:59,720 --> 00:57:01,231
-No, come on. Jason.
-You're on your own.

569
00:57:01,255 --> 00:57:02,499
-Come on.
-You brought a gun.

570
00:57:02,523 --> 00:57:03,700
You're not going anywhere.

571
00:57:03,724 --> 00:57:05,493
Get the fuck away from me!

572
00:57:10,364 --> 00:57:11,866
What the fuck?

573
00:57:17,104 --> 00:57:18,372
Bob.

574
00:57:19,573 --> 00:57:22,176
Isn't that what
you call this thing...

575
00:57:23,911 --> 00:57:25,046
Sara?

576
00:57:25,746 --> 00:57:26,990
You used to call it Bob.

577
00:57:27,014 --> 00:57:28,258
You never let it
out of your sight.

578
00:57:28,282 --> 00:57:30,794
You had it with you
all the time, Sara.

579
00:57:30,818 --> 00:57:33,697
Fucking Sara.
I knew you looked familiar.

580
00:57:33,721 --> 00:57:35,032
She played you.

581
00:57:35,056 --> 00:57:37,034
Don't listen to him.
Don't listen to him. He's lying.

582
00:57:37,058 --> 00:57:38,902
How the fuck does he know Bob?

583
00:57:38,926 --> 00:57:40,137
Tell him.

584
00:57:40,161 --> 00:57:42,406
-Tell him how you know me, Sara.
-How did he know your name?

585
00:57:42,430 --> 00:57:43,974
He doesn't know Bob.
It's just a coincidence.

586
00:57:43,998 --> 00:57:46,877
Tell him about your sister.
Do you know about Lucy?

587
00:57:46,901 --> 00:57:48,178
Shut the fuck up!

588
00:57:48,202 --> 00:57:51,214
She had a beautiful sister,
much more beautiful than you.

589
00:57:51,238 --> 00:57:53,350
- You have a sister?
- I don't have a sister.

590
00:57:53,374 --> 00:57:55,852
Do you know about her
fucked up father

591
00:57:55,876 --> 00:57:58,255
who made them crazy?
Do you know about her family?

592
00:57:58,279 --> 00:58:00,057
Her sister was a drug addict.

593
00:58:00,081 --> 00:58:01,892
Is that what this
is about, Sara?

594
00:58:01,916 --> 00:58:03,393
-I tried to save your sister.
-No.

595
00:58:03,417 --> 00:58:04,919
How does
he know your name?

596
00:58:05,586 --> 00:58:07,097
What's going on?

597
00:58:07,121 --> 00:58:09,266
What the fuck is
he talking about?

598
00:58:09,290 --> 00:58:12,235
She loved to be fucking high
more than she loved you.

599
00:58:12,259 --> 00:58:13,303
That's not true.

600
00:58:13,327 --> 00:58:14,838
More than
she loved her own life.

601
00:58:14,862 --> 00:58:17,874
The truth is,
she killed herself.

602
00:58:17,898 --> 00:58:20,167
You killed her!
I saw you kill her!

603
00:58:21,569 --> 00:58:22,679
Ah...

604
00:58:22,703 --> 00:58:24,581
I fucking saw you!

605
00:58:24,605 --> 00:58:25,973
You did this!

606
00:58:27,041 --> 00:58:28,876
You killed her!

607
00:58:31,512 --> 00:58:33,090
There you go.

608
00:58:33,114 --> 00:58:34,648
He's telling the truth.

609
00:58:35,316 --> 00:58:36,393
No, I...

610
00:58:36,417 --> 00:58:37,985
You've played me.

611
00:58:39,420 --> 00:58:40,888
You set this up.

612
00:58:41,722 --> 00:58:43,090
Yes, she did.

613
00:58:43,991 --> 00:58:46,069
-You fucking liar.
-It's not like that.

614
00:58:46,093 --> 00:58:48,638
-Who the fuck are you?
-Jason, I can explain.

615
00:58:48,662 --> 00:58:50,040
Tell him why you're really here.

616
00:58:50,064 --> 00:58:51,341
Listen to me.
I'll explain.

617
00:58:51,365 --> 00:58:52,976
Who the fuck are you?

618
00:58:53,000 --> 00:58:55,202
He killed my fucking sister!

619
00:58:57,638 --> 00:58:58,882
I didn't kill her.

620
00:58:58,906 --> 00:59:00,283
Okay, I'm just
fucking gonna do this...

621
00:59:00,307 --> 00:59:02,185
Get the fuck away from them!
Fucking kidding me or what?

622
00:59:02,209 --> 00:59:03,753
I'm gonna do this myself!
Jason!

623
00:59:03,777 --> 00:59:05,312
No! Get the fuck away!

624
00:59:08,616 --> 00:59:10,184
The game is fucking over.

625
00:59:11,218 --> 00:59:13,287
- No, it's not.
- It's done.

626
00:59:15,089 --> 00:59:16,357
It's not done.

627
00:59:17,158 --> 00:59:18,659
I'm gonna finish this.

628
00:59:19,760 --> 00:59:21,538
You knew he'd come home
when we were here.

629
00:59:21,562 --> 00:59:25,032
The gun, the drugs,
the fucking photographs.

630
00:59:26,233 --> 00:59:27,801
You did it all.

631
00:59:28,869 --> 00:59:33,150
And you knew I'd agree
cause I'm in love with you.

632
00:59:33,174 --> 00:59:35,142
And I said I'd do
anything for you.

633
00:59:36,544 --> 00:59:39,656
Tell me. Huh? Huh?

634
00:59:39,680 --> 00:59:41,949
Tell me. Look at me.

635
00:59:43,050 --> 00:59:44,528
Look at me.

636
00:59:44,552 --> 00:59:46,187
Tell me why you did this.

637
00:59:47,688 --> 00:59:49,557
Tell me why. Huh?

638
00:59:50,324 --> 00:59:53,803
Tell me the fucking truth!
I fucking deserve the truth!

639
00:59:53,827 --> 00:59:56,006
I promise you I didn't
mean to hurt you, Jason.

640
00:59:56,030 --> 00:59:58,199
Please. Please believe me.

641
01:00:00,067 --> 01:00:01,969
Wouldn't you do the same thing?

642
01:00:02,903 --> 01:00:05,048
And we can still make it right.

643
01:00:05,072 --> 01:00:08,318
I swear, Jason,
just listen to me. Please.

644
01:00:16,250 --> 01:00:17,894
It's time to let him go.

645
01:00:17,918 --> 01:00:20,020
No. No, Jason, stop.

646
01:00:20,854 --> 01:00:22,690
Jason, I said no. No!

647
01:00:29,530 --> 01:00:30,731
Stop.

648
01:00:39,940 --> 01:00:41,475
Get on the ground.

649
01:00:45,179 --> 01:00:48,249
Jason, don't make me
ask you again.

650
01:00:49,083 --> 01:00:50,760
Jason, I'm not kidding.

651
01:00:50,784 --> 01:00:53,654
-What are you doing?
-You're making me do this.

652
01:00:57,258 --> 01:00:58,492
Get down!

653
01:01:04,265 --> 01:01:07,868
You will not interfere
with my plan.

654
01:01:24,818 --> 01:01:26,153
Give me your hands.

655
01:01:28,422 --> 01:01:29,890
Jason, give me your hands.

656
01:01:41,702 --> 01:01:42,970
I'm sorry.

657
01:01:50,811 --> 01:01:52,012
Who are you?

658
01:01:53,714 --> 01:01:55,082
I don't know anymore.

659
01:02:20,341 --> 01:02:24,044
I told you, didn't I?

660
01:02:50,371 --> 01:02:53,483
Sara. Sara, come on, please.

661
01:02:53,507 --> 01:02:54,742
Think about this.

662
01:02:55,409 --> 01:02:57,687
You don't have to do this, Sara.

663
01:02:57,711 --> 01:02:58,846
Sara!

664
01:03:15,462 --> 01:03:17,030
Did you kill her sister?

665
01:03:19,633 --> 01:03:20,934
Of course not.

666
01:03:22,202 --> 01:03:23,404
I loved her.

667
01:03:26,340 --> 01:03:28,776
She's very confused, obviously.

668
01:03:33,280 --> 01:03:35,549
Shit.

669
01:03:36,917 --> 01:03:40,754
We were young,
fucking passionate, crazy,

670
01:03:41,488 --> 01:03:42,923
Life was a fucking party,

671
01:03:43,791 --> 01:03:45,902
till the party became life.

672
01:03:45,926 --> 01:03:48,595
And her sister couldn't stop.

673
01:03:49,263 --> 01:03:50,597
It had her.

674
01:03:54,201 --> 01:03:57,414
I was married to
the daughter of my boss,

675
01:03:57,438 --> 01:03:59,673
partner of the law firm
I was working at.

676
01:04:00,641 --> 01:04:01,885
I was fucking miserable.

677
01:04:01,909 --> 01:04:04,554
And then one night
I walk into a party,

678
01:04:04,578 --> 01:04:06,413
and I see Lucy.

679
01:04:06,980 --> 01:04:09,149
And she was fucking stunning,

680
01:04:10,050 --> 01:04:13,687
and fun and filled with life.

681
01:04:16,590 --> 01:04:18,635
And she was a junkie,

682
01:04:18,659 --> 01:04:20,594
and I didn't give a fuck.

683
01:04:25,332 --> 01:04:26,667
What happened?

684
01:04:28,302 --> 01:04:30,113
We had a lot of fun
for a couple of months,

685
01:04:30,137 --> 01:04:31,672
and then my wife found out.

686
01:04:33,774 --> 01:04:35,976
And she threatened to ruin me.

687
01:04:38,145 --> 01:04:39,847
Are you fucking kidding me?

688
01:04:53,560 --> 01:04:54,895
I panicked

689
01:04:56,129 --> 01:04:58,499
and I just broke it
off immediately,

690
01:04:59,466 --> 01:05:01,201
and she could not deal with it.

691
01:05:23,457 --> 01:05:25,692
Part of me thinks
maybe I did kill her.

692
01:05:26,693 --> 01:05:29,196
I had her heart in my hands,

693
01:05:31,331 --> 01:05:32,533
and I squeezed.

694
01:05:36,470 --> 01:05:37,871
I was a coward,

695
01:05:40,040 --> 01:05:42,342
and she coped
the only way she knew how...

696
01:05:44,511 --> 01:05:45,946
with a fucking needle.

697
01:05:47,881 --> 01:05:50,684
Only that time,
she went too far,

698
01:05:51,218 --> 01:05:52,386
and I was too late.

699
01:05:55,088 --> 01:05:58,091
I knew what she was gonna do.

700
01:06:01,261 --> 01:06:02,529
I loved her.

701
01:06:03,931 --> 01:06:06,199
So fucking much I loved her.

702
01:06:08,335 --> 01:06:10,170
But I did not kill her.

703
01:06:11,805 --> 01:06:14,508
And that is the fucking truth.

704
01:06:19,713 --> 01:06:21,748
Sara is fucked up in the head.

705
01:06:22,816 --> 01:06:25,886
She'll kill us both.
I can see it.

706
01:06:36,830 --> 01:06:38,708
-Can you loosen your ties?
-No.

707
01:06:38,732 --> 01:06:41,244
-Have you tried?
-Of course I fucking tried.

708
01:06:41,268 --> 01:06:42,636
We gotta cut them.

709
01:06:46,073 --> 01:06:48,284
There's a knife
in my back pocket,

710
01:06:48,308 --> 01:06:49,919
-I can't.
-My back right pocket.

711
01:06:49,943 --> 01:06:52,079
Can you reach it?
Shh.

712
01:07:14,167 --> 01:07:16,145
-I got it. I got it.
-All right.

713
01:07:23,810 --> 01:07:25,245
Sara, enough of this.

714
01:07:25,812 --> 01:07:27,624
You've got it wrong.
He didn't even do it.

715
01:07:27,648 --> 01:07:29,116
He didn't kill Lucy.

716
01:07:29,983 --> 01:07:31,995
Listen to him, Sara.

717
01:07:32,019 --> 01:07:34,230
You're gonna throw
your life away.

718
01:07:34,254 --> 01:07:35,322
Sara.

719
01:07:36,723 --> 01:07:38,959
Do not kill him.
You can't turn back.

720
01:07:39,626 --> 01:07:41,595
Please, think.

721
01:07:43,964 --> 01:07:45,065
Sara.

722
01:07:47,167 --> 01:07:49,445
Okay, look.
Before you do this,

723
01:07:49,469 --> 01:07:52,615
just answer this question.
You fucking owe me that.

724
01:07:54,841 --> 01:07:57,711
Was I always part of this plan?

725
01:08:00,447 --> 01:08:02,916
The only thing I didn't plan for

726
01:08:03,817 --> 01:08:05,652
was falling in love with you.

727
01:08:50,931 --> 01:08:52,332
Help me out, mate.

728
01:08:58,338 --> 01:08:59,873
Now we're even.

729
01:09:29,402 --> 01:09:30,570
Sara?

730
01:09:42,949 --> 01:09:44,551
Sara.

731
01:09:46,453 --> 01:09:47,921
Come out, come out.

732
01:10:22,122 --> 01:10:23,757
Sara.

733
01:10:24,658 --> 01:10:25,992
Where you going?

734
01:10:30,163 --> 01:10:31,631
Sara.

735
01:10:41,708 --> 01:10:44,144
Think.
Fucking think. Think.

736
01:10:57,724 --> 01:10:58,725
Jack?

737
01:10:59,326 --> 01:11:01,704
David, David, David.

738
01:11:01,728 --> 01:11:03,439
Now's not a good time, Jack.

739
01:11:03,463 --> 01:11:06,209
You're having a party with
my wife and I'm not invited.

740
01:11:06,233 --> 01:11:08,144
No, I'm not having
any party, Jack.

741
01:11:08,168 --> 01:11:10,446
But I do have
some people here, Jack.

742
01:11:10,470 --> 01:11:12,648
- Where's Julie?
- She's not here.

743
01:11:12,672 --> 01:11:14,350
Oh? She's not here?

744
01:11:14,374 --> 01:11:15,985
She's not here, Jack.

745
01:11:16,009 --> 01:11:17,820
And you're a little drunk,
I can tell.

746
01:11:17,844 --> 01:11:19,222
Julie!

747
01:11:19,246 --> 01:11:21,381
- What the fuck?
- Julie!

748
01:11:23,016 --> 01:11:24,684
- Julie!
- Sit down.

749
01:11:25,352 --> 01:11:26,653
You have been fucking her, huh?

750
01:11:28,288 --> 01:11:30,066
I'm not fucking your wife, Jack.

751
01:11:30,090 --> 01:11:32,101
-Julie.
-She's not here.

752
01:11:32,125 --> 01:11:33,426
Julie!

753
01:11:34,194 --> 01:11:36,005
Jack, you don't want to do this.

754
01:11:36,029 --> 01:11:38,241
It's really a bad time
for me right now.

755
01:11:38,265 --> 01:11:39,900
Shut the fuck up.

756
01:11:41,401 --> 01:11:42,845
You two think I'm stupid, huh?

757
01:11:42,869 --> 01:11:44,580
I don't think you're stupid.
I think you're drunk.

758
01:11:44,604 --> 01:11:46,373
You want to play games, huh?

759
01:11:47,040 --> 01:11:48,751
Jack, please.

760
01:11:48,775 --> 01:11:50,911
I give you five seconds
to get my wife here.

761
01:11:51,444 --> 01:11:52,512
Okay?

762
01:11:53,880 --> 01:11:55,282
-Jack.
-One!

763
01:11:58,585 --> 01:12:00,196
Five.

764
01:12:05,325 --> 01:12:07,527
Fuck.

765
01:12:08,295 --> 01:12:09,329
Jack?

766
01:12:10,864 --> 01:12:11,965
Jack!

767
01:12:13,566 --> 01:12:15,235
I told you, Jack!

768
01:12:18,571 --> 01:12:19,849
Fuck!

769
01:12:44,664 --> 01:12:45,899
Sara?

770
01:12:50,136 --> 01:12:51,371
Sara!

771
01:12:58,912 --> 01:13:00,981
Sara.

772
01:13:09,122 --> 01:13:11,567
Unfortunately, officers,
I came home to

773
01:13:11,591 --> 01:13:13,936
two drugged-up thieves
trying to rob me.

774
01:13:13,960 --> 01:13:17,063
They murdered my friend Jack
in cold blood!

775
01:13:18,198 --> 01:13:19,799
Forced to defend myself.

776
01:13:21,167 --> 01:13:22,669
And now look at you.

777
01:13:23,403 --> 01:13:25,305
On your fucking hands and knees.

778
01:13:25,939 --> 01:13:27,774
All doped up like your sister.

779
01:13:32,679 --> 01:13:36,792
You even smell
a little bit like her. Huh?

780
01:13:38,251 --> 01:13:39,619
Ah!

781
01:13:41,855 --> 01:13:44,224
Ah, you motherfucker!

782
01:13:46,726 --> 01:13:47,994
Sara!

783
01:13:50,630 --> 01:13:53,209
Where are you running
to now, sweetheart?

784
01:13:53,233 --> 01:13:54,868
Now you're in my house.

785
01:13:58,405 --> 01:13:59,739
Nowhere to run.

786
01:14:04,677 --> 01:14:07,957
Oh, I'm gonna do to you
what I did to your sister.

787
01:14:10,183 --> 01:14:11,384
Hey, Jack.

788
01:14:16,022 --> 01:14:17,724
Where you going, Sara?

789
01:14:20,760 --> 01:14:22,362
I'm coming for you, baby.

790
01:14:25,532 --> 01:14:27,901
You got me good
in the leg, Sara.

791
01:14:30,270 --> 01:14:32,238
Don't run away, Sara.

792
01:14:32,772 --> 01:14:34,574
We're practically family.

793
01:14:37,744 --> 01:14:39,755
I'm gonna bring you upstairs

794
01:14:39,779 --> 01:14:42,782
so you can watch me
bash in your boyfriend's skull.

795
01:14:46,586 --> 01:14:47,787
Where you gonna go?

796
01:15:13,880 --> 01:15:14,948
Oops.

797
01:15:17,083 --> 01:15:19,352
Don't do drugs.

798
01:15:23,756 --> 01:15:24,924
Look at me.

799
01:15:33,633 --> 01:15:35,744
I didn't kill your sister.

800
01:15:35,768 --> 01:15:38,671
I just gave her enough drugs
so she would kill herself.

801
01:15:43,276 --> 01:15:44,444
And she did.

802
01:15:48,948 --> 01:15:52,819
Just like you're going to, Sara.

803
01:16:01,661 --> 01:16:05,031
♪ Oh, Father tell me ♪

804
01:16:06,032 --> 01:16:09,445
♪ Do we get what we deserve ♪

805
01:16:11,037 --> 01:16:15,208
♪ Oh, we get what we deserve ♪

806
01:16:19,179 --> 01:16:22,191
♪ And way down we go ♪

807
01:16:22,215 --> 01:16:25,127
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

808
01:16:25,151 --> 01:16:28,097
♪ Oh, way down we go ♪

809
01:16:28,121 --> 01:16:31,133
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

810
01:16:31,157 --> 01:16:34,794
♪ Oh, way down we go ♪

811
01:16:37,030 --> 01:16:40,066
♪ Way down we go ♪

812
01:17:29,649 --> 01:17:34,029
♪ And way down we go ♪

813
01:17:34,053 --> 01:17:36,298
♪ Oh, oh, oh ♪

814
01:17:36,322 --> 01:17:39,068
♪ Oh, way down we go ♪

815
01:17:39,092 --> 01:17:41,937
♪ Oh, oh, oh ♪

816
01:17:41,961 --> 01:17:45,107
♪ Say way down we go ♪

817
01:17:45,131 --> 01:17:47,643
♪ Ooh ♪

818
01:17:48,868 --> 01:17:52,014
♪ Oh, 'cause they will
run you down ♪

819
01:17:52,038 --> 01:17:54,049
Ah!

820
01:17:54,073 --> 01:17:57,086
♪ Oh, way down we go ♪

821
01:18:09,222 --> 01:18:16,205
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

822
01:18:16,229 --> 01:18:19,108
♪ Ooh, ooh ♪

823
01:18:19,132 --> 01:18:22,344
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

824
01:18:22,368 --> 01:18:26,506
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh-oh ♪

825
01:18:30,243 --> 01:18:33,546
♪ Oh, baby, yeah ♪

826
01:18:35,248 --> 01:18:39,118
♪ Oh, baby ♪

827
01:18:41,020 --> 01:18:44,991
♪ Baby ♪

828
01:18:46,826 --> 01:18:50,930
♪ Way down we go ♪

829
01:18:58,571 --> 01:19:02,842
♪ Yeah, oh, oh, oh ♪

830
01:19:04,811 --> 01:19:10,292
♪ Way down we go
Oh, oh, oh, oh ♪

831
01:19:10,316 --> 01:19:13,362
♪ Oh, way down we go ♪

832
01:19:13,386 --> 01:19:16,265
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

833
01:19:16,289 --> 01:19:19,468
♪ Say way down we go ♪

834
01:19:19,492 --> 01:19:22,404
♪ Ooh ♪

835
01:19:22,428 --> 01:19:25,765
♪ Way down we go ♪

836
01:21:04,130 --> 01:21:08,468
♪ Before you live ♪

837
01:21:09,469 --> 01:21:14,140
♪ Before you die ♪

838
01:21:14,807 --> 01:21:19,445
♪ Consider this ♪

839
01:21:20,112 --> 01:21:24,226
♪ I might decide ♪

840
01:21:24,250 --> 01:21:28,154
♪ To leave ♪

841
01:21:29,455 --> 01:21:32,658
♪ Your love ♪

842
01:21:34,861 --> 01:21:38,564
♪ Believe ♪

843
01:21:40,166 --> 01:21:43,169
♪ Your love ♪

844
01:21:45,538 --> 01:21:49,375
♪ Deceive ♪

845
01:21:50,843 --> 01:21:54,213
♪ Your love ♪

846
01:21:56,148 --> 01:22:00,729
♪ Conceive ♪

847
01:22:00,753 --> 01:22:04,991
♪ Your love ♪

848
01:22:33,953 --> 01:22:36,055
♪ Your blood runs dry ♪

849
01:22:37,323 --> 01:22:42,562
♪ My blood runs blue
Ooh, ooh, ooh ♪

850
01:22:43,563 --> 01:22:45,607
♪ And my blood runs blue ♪

851
01:22:45,631 --> 01:22:48,844
♪ Can't save you ♪

852
01:22:48,868 --> 01:22:52,514
♪ I can't save you ♪

853
01:22:52,538 --> 01:22:55,250
♪ Can't save you ♪

854
01:22:55,274 --> 01:23:01,757
♪ I can't save you ♪

855
01:23:01,781 --> 01:23:05,160
♪ I won't save you ♪

856
01:23:05,184 --> 01:23:08,230
♪ I can't save you ♪

857
01:23:08,254 --> 01:23:11,500
♪ Cause your blood
runs dry ♪

858
01:23:11,524 --> 01:23:14,060
♪ My blood bleeds blue ♪

859
01:23:14,827 --> 01:23:17,363
♪ And my faith runs dry ♪

860
01:23:18,264 --> 01:23:21,610
♪ And my faith is blue ♪

861
01:23:21,634 --> 01:23:23,936
♪ My blood bleeds dry ♪

862
01:23:24,670 --> 01:23:27,440
♪ And my faith is blue ♪

863
01:23:28,374 --> 01:23:30,476
♪ I can't save you ♪

864
01:23:31,210 --> 01:23:34,480
♪ And I can't save you ♪

865
01:23:36,649 --> 01:23:38,226
♪ Can't save you ♪

866
01:23:38,250 --> 01:23:40,987
♪ I can't save you ♪

867
01:23:43,255 --> 01:23:44,733
♪ Can't save you ♪

868
01:23:44,757 --> 01:23:47,569
♪ And I can't save you ♪

869
01:23:47,593 --> 01:23:49,805
♪ Cause your blood runs dry ♪

870
01:23:49,829 --> 01:23:51,664
♪ Can't save you ♪

871
01:23:54,400 --> 01:23:56,969
♪ And my blood bleeds dry ♪

872
01:23:57,570 --> 01:24:00,473
♪ And my blood bleeds dry ♪

873
01:24:02,508 --> 01:24:05,611
♪ Oo-oo-ooh ♪

874
01:24:07,513 --> 01:24:09,982
♪ And my faith is blue ♪

875
01:24:10,850 --> 01:24:13,185
♪ And I can't save you ♪

876
01:24:14,153 --> 01:24:15,998
♪ And I can't save you ♪

877
01:24:29,535 --> 01:24:35,508
♪ Nothing is sacred
on Thursday now ♪

878
01:24:36,275 --> 01:24:42,915
♪ Guilt is stuck to my skin ♪

879
01:24:43,916 --> 01:24:49,855
♪ There was no trip
to Paris, France ♪

880
01:24:50,456 --> 01:24:57,229
♪ She never married him ♪

881
01:24:58,030 --> 01:25:01,643
♪ I just cannot ♪

882
01:25:01,667 --> 01:25:08,307
♪ Help the dust settle down ♪

883
01:25:12,378 --> 01:25:15,891
♪ I just cannot ♪

884
01:25:15,915 --> 01:25:22,755
♪ Help the dust settle down ♪

885
01:25:26,592 --> 01:25:33,308
♪ We're stuck apart
For forever and always ♪

886
01:25:33,332 --> 01:25:40,072
♪ I wish I understood ♪

887
01:25:41,273 --> 01:25:46,588
♪ I drove myself away
Again and again ♪

888
01:25:46,612 --> 01:25:51,960
♪ And I won't come
back for good ♪

889
01:25:51,984 --> 01:25:55,097
♪ Come back for good
Come back for good ♪

890
01:25:55,121 --> 01:25:58,200
♪ I just cannot ♪

891
01:25:58,224 --> 01:26:04,930
♪ Help the dust settle down ♪

892
01:26:09,268 --> 01:26:12,514
♪ I just cannot ♪

893
01:26:12,538 --> 01:26:19,311
♪ Help the dust settle down ♪

894
01:26:51,977 --> 01:26:57,817
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

895
01:26:59,051 --> 01:27:04,890
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

896
01:27:06,292 --> 01:27:11,897
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

897
01:27:13,365 --> 01:27:18,971
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

898
01:27:20,506 --> 01:27:23,618
♪ I just cannot ♪

899
01:27:23,642 --> 01:27:30,482
♪ Help the dust settle down ♪

900
01:27:34,720 --> 01:27:37,866
♪ I just cannot ♪

901
01:27:37,890 --> 01:27:44,730
♪ Help the dust settle down ♪




